Vertaling van "u tom smislu" naar Nederlandse taal:
Woordenboek Bosnisch-Nederlands
U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod : U tom smislu - prijevod :
Ads
Voorbeelden (Externe bronnen, niet beoordeeld)
Nešto u tom smislu. | Iets in die richting. |
Nema dokaza u tom smislu. | Ik zie er geen tekenen van. |
Ja nemam naredbe u tom smislu. | Ik weet nergens van. |
I u tom smislu jako je opasan. | In die zin is hij heel gevaarlijk. |
Potpisali ste izjavu u tom smislu Triebigu. | U verklaarde dat op papier, Triebig. |
I u tom ograničenom smislu ... ja se osećam odgovornim. | En in zoverre, voor dat kleine stukje... voel ik me verantwoordelijk. |
U tom smislu da je najbolje da stvar prepustimo policiji. | Ik vind dan ook... dat we er het beste aan doen 't aan de politie over te laten. |
U tom smislu, mislim da je to bila herojska ideja. | In die zin was het een heroïsch gebeuren. |
u najboljem smislu. | In slechte zin. |
U kom smislu? | ln welke zin? |
U kom smislu? | In welk opzicht ? |
U svakom smislu. | Die werken op alle mogelijke manieren met me mee. |
U kom smislu? | In welk opzicht? |
U izvesnom smislu. | Op een bepaalde manier. |
U kom smislu moderne? | Hoe bedoelt u dat? |
Sarađivaćemo u svakom smislu. | We werken mee op elke manier. |
Pa... u teoretskom smislu. | Nou, ja. |
U smislu glavne ostavštine | Ik heb de volgende regelingen getroffen |
U kom smislu, ministre? | Hoe bedoelt u, minister? |
U smislu život za život... | Dat altijd een leven voor een leven moet nemen. |
Volimo se, u kom smislu? | Hoe bedoel je 'We houden van elkaar'? |
Želim vam da zapamtite da će te se u tom smislu, ponašati kao moj ambasador. | Ik wil dat je er aan denkt, dat je handelt als mijn ambassadeur. |
Svi vi, u svakom smislu reči. | Jullie allemaal, alle zuiderlingen. |
U kojem smislu? Razmislite o ovome. | Hoe dan? |
U tom slučaju | In dat geval |
U tom slučaju... | In dat geval... |
U tom smeru. | Deze kant op, heer. |
U jednom smislu, ovo možemo nazvati Sintaksa. | En dit zouden we in zekere zin een syntaxis kunnen noemen. |
U stvari, da... Ni u kojem smislu loše, ali... | Nou, het is niet slecht, maar... |
Tom! Tom Barton! | Tom Barton. |
Biću u tom vozu. | Ik zal er zijn. |
U tom slučaju, udvostručićemo. | In dat geval verdubbelen we het. |
E, u tom slučaju. | In dat geval |
Vucite u tom pravcu! | Trek in de lijnen! |
U tom slučaju, hvala. | Dank u. |
Tamo, u tom krevetu! | Daar, in dat bed! |
Pa, u tom slučaju... | Nou, als 't zo is... |
U tom sam poslu. | Ik zit in de business. |
U tom slučaju, dogovoreno. | Afgesproken. |
Idem u tom pravcu. | Ik rij deze kant op! Nee. |
Nije u tom stvar. | Daar gaat het niet om. |
Razumijem, u tom slučaju... | Tja, in dat geval... |
U tom smislu, volim misliti o svojoj fikciji kao lokalnoj i univerzanloj, kao odavde i bilo gjde drugo. | In die zin zie ik mijn fictie graag als tegelijk locaal en universeel, tegelijk van hier en van overal. |
Lenore mi je bila vjerna u svakom smislu. | Léonore was me trouw. |
Tom. | Neem hier wat van. |